英文翻訳術 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
2200円(税込)
電子書籍フォーマットを選ぶ
内容紹介
淑女と思っていた妻が初めて書いた詩集がベストセラーに。その内容は人妻の不倫を詩にしたものだった。創作なのか実体験の告白なのか?文学に縁遠くプライドの高い夫の大佐がとった行動は?1冊まるごと訳す楽しみを味わうことができる行方先生初の翻訳指南書。 ご好評をいただいた前作「英文精読術」に翻訳術をプラスして、英語力、日本語力をパワーアップするための行方先生の温かい講義が戻ってきました。 学生時代、英文和訳の授業が面白くなかったのは、辞書を片手に訳していっても、訳した和文の意味がわからなかったからではないでしょうか。また、自分勝手な意訳と、意味を把握した上での意訳の違いを、行方先生が懇切丁寧に解説されていますので、ぜひ、翻訳術の面白さを味わってみてください。 行方先生厳選の英文和訳、翻訳に役立つ「翻訳術暗記用例文・厳選100」も詳細な解説とともに収載。
あわせて買いたい本
-
英文読解術 東大名誉教授と名作・モームの『物知り博士』で学ぶ
学研
1980円(税込)
-
学研
1980円(税込)
-
文藝春秋
763円(税込)
-
講談社
1353円(税込)